L'esTIL
que volem
Francesc
Florit Nin
La
Conselleria d'Educació s'ha cansat de repetir una mentida, que els
docents no volem millorar l'anglès dels nostres alumnes. No és
cert. Moltes pancartes exhibides en les concentracions d'aquests dies
deien “anglès sí però no així” i altres eslògans semblants.
Els docents i les associacions de pares han manifestat contínuament
que estan a favor de l'aplicació d'un programa que faci de l'anglès
una llengua d'aprenentatge a través dels continguts escolars.
L'enfocament AICLE (Aprenentatge Integrat de Continguts en Llengua
Estrangera) és una proposta novedosa, pedagògicament potent,
justificada i aplicada en molts països perquè l'aprenentatge d'una
llengua estrangera, en el nostre cas d'una L3, una tercera llengua,
doni bons resultats. De fet, molts dels nostres centres ja portaven a
terme programes d'aquestes característiques. I de fet també aquest
plantejament didàctic és impulsat en altres comunitats autònomes
d'Espanya. Es tracta d'una necesitat actual, la formació plurilingüe
en una marc de multilingüisme que cada cop és més present, fruit
de la mundialització. Podríem dir que els objectius que proposa la
Conselleria són els mateixos que assumim els docents i els mateixos
que es fixen molts sistemes educatius. Per què a les Balears té
tanta contestació? On és el nostre problema?
El
problema és la finalitat última (arraconar la llengua catalana),
les formes (imposades sense consens), el calendari (precipitat), la
preparació (sense plans de formació docent), les garanties
econòmiques (no s'hi dedica una partida pressupostària), sense
avaluació (no s'han fet estudis de diagnosi) i sense materials (no
s'han elaborat materials didàctics específics n'hi s'han recopilat
les experiències dels centres). Per no haver ni tan sols s'ha obert
una pàgina web amb totes les informacions, les justificacions, els
principis pedagògics, els plans pilots, etc., que sigui a l'abast de
la comunitat educativa. Només tenim un decret llei aprovat per
burlar la suspensió cautelar que va dictar el TSJB. Per no parlar de
les desqualificacions, les amenaces, la tergiversació, les mentides,
moltes mentides, i l'agressivitat . Els problemes són uns quants i
més. Una aplicació desastrosa i unes intencions vergonyoses, en
definitiva, impròpies de gent que en teoria ha de regir l'educació
del país. 'Nam arreglats!
I
tanmateix un altre estil és possible. No només és possible sinó
que justament es fa, i ben a prop nostre. Amb una situació similar
de dues llengües oficials, català i castellà, sota una composició
social de forta immigració també semblant, Catalunya aplica un TIL
diferent. És molt probable que el govern Balear no s'ha près la
molèstia de veure i contratar com fan TIL a altres llocs del món i
com l'apliquen. Si coneguessin el TIL de Catalunya i el del País
Basc potser, amb una mica de seny, rectificarien. Però presos dels
seus prejudicis anticatalans, tot allò que ve de les terres germanes
posa nerviosos als del PP. Catalunya es proposa el mateix, però
sense perjudicar la seva llengua pròpia, que compartim, la catalana.
Des del 2005 es va engegar un Pla Experimental de Llengües
estrangeres que van dur a terme 1345 centres voluntàriament, cada
centre va rebre un ajut econòmic de 3.000 euros. Els centres
elaboraven el pla d'actuació segons els seus Projectes Lingüístics
de centre, aprovats pels Calustres de professors i pels Consells
Escolars, amb una gran flexibilitat organitzativa. Després
d'aquestes experiències, la Generalitat va aprovar set anys més
tard, el 2012, el Pla Integrat de Llengües Estrangeres (PILE) segons
l'Ordre 102/2012 en un Marc Plurilingüe i d'acord amb els objectius
educatius fixats per la Comissió Europea per al 2020. El PILE és
semblant al nostre TIL en la introducció de l'anglès com a llengua
que vehicula alguns continguts curriculars, però és del tot
diferent en tants d'altres aspectes. En el PILE la llengua catalana
continua essent l'idioma vehicular de referència del centre i es
perfila com a dinamitzadora del tractament integrat de les altres
llengües, no només del castellà com a llengua oficial i de la
llengua estrangera sinó també de les altres llengües d'origen
pròpies dels alumnes (a Balears en tenim una seixantena). El PILE
català ha anat acompanyat de la concessió de llicències d'estudis
per als professors que treballaven en projectes innovadors i per les
quals documentaven propostes didàctiques que servissin a la resta
d'escoles. Els materials de referència, les avaluacions, els plans
de formació, les experiències fetes, etc són aglutinades en una
pàgina web oficial a l'abast de tothom. Altres accions prioritàries
realitzades a partir del setembre del 2012 han estat dotar
d'auxiliars de conversa els centres, facilitar estades a l'estranger
de docents i alumnes, fer immersió lingüística en anglès en camps
d'aprenentatges, promoure els projectes Comènius i altres projectes
d'intercanvi escolar amb l'anglès com a llengua comuna, fer
assessorament en projectes innovadors amb l'estaló de les
universitats, fer formació a més de 15.000 professors entre el
2009-2011, a més d'organitzar concursos, elaborar blogs, fer teatre
en anglès... És un altre esTIL de fer les coses.
En
la introducció al PILE, el departament d'Ensenyament de la
Generalitat, diu que “de cara al curs vinent, diverses entitats
entre les quals es troben British Council, Universitat de Cambridge,
estan treballant en un disseny curricular plurilingüe basat en
unitats de contingut en anglès que seran introduïdes a les
diferents matèries. Alhora, s'impulsarà una prova pilot d'aquest
nou disseny en un grup de centres experimental que té per objectiu
incrementar el coneixement de les llengües estrangeres entre
l'alumnat de primària, ESO, FP i batxillerat. El model incrementa
l'exposició lingüística a aquestes llengües en el context escolar
i social. A primària un mínim del 12% del currículum, a l'ESO del
15%, a FP del 15% i a batxillerat del 18%. A la vegada, es
consolidarà un suport documental i es crearà un espai web en què
es recollirà informació, orientacions i materials.”
Al
País Basc també tenen plans de trilingüisme, anomenat Marco de
Educación Trilingüe. En el document del procés d'experimentació
es pot llegir que serà: “Flexible y adaptado a la realidad de cada
centro. Respetando unos
mínimos, cada centro tendrá amplia autonomía para realizar su
propio proyecto lingüístico. No se defiende un modelo único, sino
un marco flexible y trilingüe que debe impulsar el conocimiento y
uso del euskera, consolidar el bilingüismo y activar el uso y
conocimiento de la lengua extranjera (...) Cada centro partiendo de
su propia realidad sociolingüística se acercará progresivamente a
una misma meta: el conocimiento y uso social y académico del
euskera, castellano y al menos una lengua extranjera” A més diu
també que “el planteamiento horario del MET es flexible, siempre
que en Educación Primaria se garantice un mínimo del 20% de horas
lectivas del currículo en cada una de las lenguas, lo que suma el
60% del total del tiempo disponible. El 40% restante se utilizará
al arbitrio de cada centro que, en función de su realidad
lingüística y social y de su Proyecto Lingüístico, decidirá en
qué lengua se trabajarán el resto de contenidos. En Educación
Secundaria Obligatoria, el reparto porcentual de tiempos entre las
lenguas es el mismo, respetando siempre el Proyecto Lingüístico del
centro”.
En
una declaració pública de dia 11 de setembre passat, la Universitat
de les Illes Balears resumia la seva postura respecte el tema amb
aquestes paraules: “Compartim la necessitat de millorar les
capacitats dels nostres escolars en les llengües oficials, en
l'anglès i, també, en altres llengües. Creim que, amb bons
mètodes, fer-ho no dificulta l'objectiu prioritari de la
normalització de la llengua catalana. Aquests objectius s'han
d'aconseguir progressivament i amb actuacions fonamentades en
principis pedagògics contrastats i amb el suport d'equips
especialitzats, avaluacions periòdiques, professorat format i amb
consens i participació de la comunitat educativa”. La UIB és la
màxima autoritat acadèmica en funcions consultives que el Govern ha
ignorat saltant-se la llei que l'hi obliga. Una desobediència més,
una altra infracció.
Quin
és l'esTIL que proposam? Aquell que s'implanti escalonadament des
dels primers cursos de primària. Auquell en què cada centre fixi
les matèries en anglès que no superi el 20% del curriculum. Aquell
que establesqui la llengua catalana com la llengua de referència i
que no la margini més enllà del 50%. Aquell que fixi unes matèries
en castellà d'acord amb el projecte Lingüístic del centre aprovat
pel Consell Escolar, a proposta del Clasutre de professors segons la
realitat sociolongüística de l'entorn. Aquell que doni confiança
als profesionals de l'educació i als experts de la universitat.
Aquell que no trenqui la cohesió social. Si els governants actuals
no saben o no volen fer-ho millor, que dimitesquin. Crec que els
docents ja han fet prou sacrificis per evitar aquest nyap pedagògic.
Ara toca els pares i la resta de la ciutadania perquè es comprometin
per una educació de qualitat de tots i per a tots. I perdonau aquest
escrit tan llarg.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada